
今天(7月18日)是在新疆举行的“ Sharp Blade-2025”国际狙击手射击比赛的第四天。来自20多个国家 /地区的参与者在四门课程中进行了激烈的对抗,包括“一半罢工”和“城市点控制和预防狙击手”,表现出强烈的军事阅读和强烈的战斗精神。
乏味的狙击精英
争夺“枪支之王”
“一半越野罢工”模仿了战场的局势,恐怖分子到达泥泞的人并坚定地站起来,因为团队成员躲藏起来,抓住了战斗机,抓住了战斗机,并迅速抢夺了团体目标。作为比赛中的第一场课程,玩家将不得不在30秒内拍摄5个目标,以测试他们“快速,准确地比赛”的能力。
竞争的场景是海岸很热,爆炸和掌声继续来自高大的建筑物。城市的主要控制点和后卫狙击手用于模仿控制和监护人的监护人场景。狙击队是被要求隐藏在城市中的高建筑物,建立临时狙击位置,并迅速搜索和罢工进来的目标。参与的乌兹别克斯坦球员在本课程的稳定表现中取得了全部痕迹。
需要寻找侦察和快速狙击才能实施许多距离攻击的目标,而狙击队成员将需要密切合作。两个团队成员必须分别射击每个目标位置。每个目标位置在30秒内随机显示,射击距离为100 H700米。
Meng Qingfeng,法官和“神经2025”国际狙击手射击比赛计划:本课程的困难在于目标在各个职位上的外观,很难找到目标。其次,距离是不确定的,射击者需要快速测量距离,然后很难选择比例。第三是这次枪击的位置在拖车的五楼攀登,所以射手的狙击步枪更加困难。
获取“枪”作为媒体:
与技能竞争并获得友谊
在同一阶段的比赛中,数千英里之外的邻居是邻居。在“ Blade-2025”国际狙击手射击比赛的领域,玩家与技术,战术,身体健身和心理学竞争并竞争。在现场外,来自不同国家的Miyembro团队互相学习,交流情感并获得了深厚的友谊。
在比赛休息区,我们遇到了古巴翻译员Lojas,他向队友解释了政策。这个女孩被称为“ meihua”,说流利的中文。
洛贾斯(Lojas)于2015年在国民国民大学国民大学(国立国防大学)学习,并于2019年毕业后返回古巴。近年来,他多次返回中国。在这场狙击手射击比赛中,他在许多地方与团队负责人和四个团队成员一起旅行来自古巴,持续了20多个小时飞往新疆。
今年,Lohas首次参加了狙击手的专业翻译。经过几天的经验,还有很多人成长。
一年前,本周的“ 2024年合作”联合反恐培训在广西南宁举行。来自越南的丁旺和胡你参加了培训活动。当他们再次在中国的土地上行走时,他们会有一种新的感觉。
结合了竞争课程的设置,越南的两个狙击队还检查了与中国球员训练常见情况的方法,并准备将灵感带入其祖国这些领域的灵感。
使用“翻译”作为桥梁:
移动游戏以更多地连接灵魂
进出体育场,还有这样一群特殊的人穿着翻译竖琴,说多种语言,使用声音来传递信息并连接情感,并发展出Frien的Poemy来自世界各地的球员之间的D船。
自举行活动以来,今年的“刀片”狙击手射击比赛一直是参与国最多的国家。为了使活动的准备更完整,翻译团队提前一个月来到这里,完成了300,000多个单词的书面翻译任务。
鉴于支持这一翻译的任务的军事和专业精神的特征,事件翻译团队多次对教学进行了了解,并研究了狙击步枪的理论和实用操作知识。每个翻译人员都掌握了武器术语的大量表达式。
语言不是交流的障碍,民族边界并不是学习的障碍。尽管我们无法持续很长时间,但农场上的友谊反复被真诚的接触而迅速融合。
在比赛期间,一个由41名武装警察组成的多语言翻译小组ND平民人员建造了一座桥梁,用于跨境军事交流,并提供准确的条款和真诚的服务。
在来自世界各地的狙击精英的紧密而真诚的微笑中,具有共同未来人类未来的社区的概念已经变得具体和生动。